<?xml version="1.0" encoding="Windows-1251" ?>
<rss version="2.0" xmlns:yandex="http://news.yandex.ru">
	<channel>
		<title>Пресс-релизы предприятия: Компания ПРОМТ - B2Blogger.com</title> 
		<link>http://b2blogger.com</link> 
		<description>Пресс релизы Компания ПРОМТ сайта B2BLogger.com.</description>
		<image>
			<url>http://b2blogger.com/i/b2blogger_logo.gif</url>
			<title>Компания ПРОМТ - B2BLogger - промышленный b2b маркетинг</title>
			<link>http://b2blogger.com/pressroom/user/pr-promt</link>
		</image>
		
		<lastBuildDate>Wed, 11 Nov 2009 18:09:00 +0200</lastBuildDate>
	
		<item>
			<title>PROMT Translation Server получил награду IDC как лучшее решение для финансового сектора</title>
			<link>http://b2blogger.com/pressroom/44802.html</link>
			<description>Корпоративный сервер переводов PROMT Translation Server, разработанный российской компанией ПРОМТ, получил награду IDC Financial Insights &quot;Best New Technology&quot; («Лучшая новая технология») как лучшее решение по автоматизации процессов перевода для компаний финансового сектора. Награда была вручена представителям компании ПРОМТ на саммите  Financial Technology Insight, прошедшем в Бостоне. </description>
			<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 18:09:00 +0200</pubDate>
			<yandex:full-text>&lt;p&gt;Саммит был посвящен лучшим практикам и тенденциям развития финансовой отрасли в период нестабильной экономики. В нем приняли участие представители крупнейших компаний США, в том числе - American Express, Bank of America и Citigroup. Экспертами IDC Financial Insights в номинации &quot;Best New Technology”стали  менеджеры, отвечающие за развитие IT-инфраструктуры финансовых компаний. По их оценке, PROMT Translation Server максимально соответствует потребностям крупных финансовых корпораций, учитывая их специфику – глобальный характер деятельности, развитые сети филиалов, представительств и партнеров в разных странах мира, высокие требования к актуальности и конфиденциальности используемых данных.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;По оценкам пользователей, корпоративные системы перевода PROMT повышают эффективность работы над переводом информации на 40-60% за счет экономии времени, оптимизации труда сотрудников и сокращения расходов на заказные переводы. Интеграция PROMT Translation Server в корпоративную IT-инфраструктуру позволяет предоставить доступ к функции автоматизированного перевода любому сотруднику компании, независимо от его местоположения, а технологии ПРОМТ обеспечивают перевод любого объема информации  в считанные секунды. При этом возможность перевода конфиденциальной информации предоставляется сотрудникам, которые имеют право работать с этими данными согласно корпоративным регламентам.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;«Мы предоставляем финансовым компаниям не просто возможность быстрого перевода необходимых документов, но полнофункциональное решение для эффективной реализации всего спектра задач по переводу, поддержки безопасной передачи данных и контроля доступа к ним.  Благодаря этим преимуществам корпоративные системы перевода ПРОМТ успешно используются в ведущих финансовых корпорациях мира», - отметила Ольга Береговая, исполнительный директор американского офиса компании ПРОМТ (PROMT Americas).&lt;/p&gt; 

&lt;p&gt;О компании IDC Financial Insight&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Компания Financial Insights входит в состав международного аналитического агентства  IDC и является мировым лидером в области независимых исследований бизнеса, технологий, поведения потребителей и качества услуг. Отраслевая специализация компании – финансовые рынки: Financial Insights провела более 250 исследований для крупнейших финансовых компаний мира. Более 5 лет Financial Insights  помогает своим клиентам лучше понимать ожидания потребителей и эффективно управлять изменениями бизнеса - как операционными, так и технологическими.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Представительства Financial Insights открыты во всем мире, ведущие аналитические ресурсы находятся в Америке, Тихоокеанском регионе и Европе.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;О компании ПРОМТ:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Компания ПРОМТ (www.promt.ru) – мировой лидер в сфере лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей с центром разработки в России. ПРОМТ – это:&lt;/p&gt;

18 лет успешной работы в области разработки, развития и внедрения решений для перевода текстов
25 направлений перевода
Более 10000 компаний-клиентов в сферах IT, промышленности, финансов, торговли, науки, образования, переводческой деятельности, в государственных структурах по всему миру
4 офиса: Санкт-Петербург, Москва, Гамбург, Сан-Франциско
Служба онлайн-перевода translate.ru
Награды экспертов и СМИ за высокое качество продукта, надежность, функциональность и удобство решений.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Контакты для СМИ: PR-менеджер Елена Богловская, (812) 6110050, pr@promt.ru&lt;/p&gt;</yandex:full-text>
		</item>

		
		<item>
			<title>Корпоративный сервер переводов ПРОМТ расширил возможности open-source-решения для управления переводческими проектами GlobalSight</title>
			<link>http://b2blogger.com/pressroom/42668.html</link>
			<description>Интеграция с корпоративным сервером переводов PROMT Translation Server Developer Edition стала одним из ключевых преимуществ новой версии GlobalSight - open-source системы управления переводческими проектами (Translation Management System). Разработанная специалистами российской компании ПРОМТ и  американской  Welocalize интеграция с сервером переводов расширяет возможности использования GlobalSight, обеспечивая доступ к функциям перевода как внутри локальной сети компании, так и из удаленных офисов и филиалов.</description>
			<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 09:57:00 +0300</pubDate>
			<yandex:full-text>&lt;p&gt;Новая версия GlobalSight 7.1.6 включает в себя ряд важных обновлений и 15 новых функциональных возможностей, в числе которых – интеграция с корпоративным сервером переводов, разработанным российской компанией ПРОМТ. PROMT Translation Server Developer Edition позволяет интегрировать возможности машинного перевода в системы документооборота, управления переводческими проектами, корпоративные базы данных и почтовые сервера, создавать уникальный для каждой компании набор настроек машинного перевода в соответствии с корпоративными регламентами, типами обрабатываемых документов и другими особенностями бизнес-процессов.&lt;/p&gt;  

&lt;p&gt;Совершенствование и расширение возможностей системы GlobalSight связано с растущей потребностью компаний в лингвистических решениях, с помощью которых можно максимально быстро и с минимальными издержками подготовить информацию о продуктах и услугах для потребителей в разных странах мира, а также наладить эффективные коммуникации с партнерами и контрагентами. Практика использования решений от Welocalize в крупных компаниях, в числе которых – 8 из 10 крупнейших IT-компаний мира, показала, что функция машинного перевода является важной и востребованной для решения этой задачи.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;«Легкая интеграция и широкие возможности настройки - признанные преимущества лингвистических IT-решений от компании ПРОМТ, обеспечивающие им мировое лидерство в данном классе бизнес-приложений. Совместное использование PROMT Translation Server Developer Edition и GlobalSight позволяет оптимизировать весь процесс перевода как в организационном плане, так и с точки зрения затрат», - отметила директор PROMT Americas Ольга Береговая.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;«Ценность любого TMS-решения, как открытого, так и проприетарного, во многом определяется его масштабируемостью и возможностью интеграции с другими жизненно важными для бизнеса системами и технологиями, особенно с учетом разнообразия бизнес-приложений, используемых сегодня компаниями», - отметил Гэри Приост, вице-президент по технологиям  Welocalize. “Объединив возможности GlobalSight  и сервера переводов PROMT, мы сделали большой шаг к созданию полностью интегрированного решения для поддержки реализации переводческих задач и продолжим развивать наш продукт в этом направлении&quot;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Новая версия GlobalSight доступна для скачивания на GlobalSight.com или Sourceforge.net, познакомиться с возможностями решения PROMT Translation Server Developer Edition можно на http://www.promt.ru/corporate/developers/pts/.&lt;/p&gt;  

&lt;p&gt;О компании ПРОМТ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Компания ПРОМТ (www.promt.ru) – мировой лидер в сфере лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей с центром разработки в России. ПРОМТ – это:&lt;/p&gt;

18 лет успешной работы в области разработки, развития и внедрения решений для перевода текстов
25 направлений перевода
Более 10000 компаний-клиентов в сферах IT, промышленности, финансов, торговли, науки, образования, переводческой деятельности, в государственных структурах по всему миру
4 офиса: Санкт-Петербург, Москва, Гамбург, Сан-Франциско
Служба онлайн-перевода translate.ru
Награды экспертов и СМИ за высокое качество продукта, надежность, функциональность и удобство решений.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Контакты для СМИ: PR-менеджер Елена Богловская, (812) 6110050, pr@promt.ru&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;О компании Welocalize&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Welocalize – частная компания с венчурным капиталом, основанная в 1997 году. Сегодня в компании работают более 400 человек в 9 офисах, расположенных в США, Ирландии, Германии, Китае и Японии..Welocalize создает решения для управления полным циклом процесса перевода во всех бизнес-процессах – от разработки и производства продукции до коммуникаций с потребителями. Это решения нового поколения, обеспечивающие быстрый перевод необходимой информации с минимальными издержками и высоким качеством. Продукты Welocalise популярны у компаний во всем мире, включая 8 из 10 крупнейших IT-компаний, производственные холдинги, глобальные корпорации.&lt;/p&gt;
</yandex:full-text>
		</item>

		
		<item>
			<title>Медиа-агентство +SOL становится эксклюзивным продавцом рекламных возможностей Translate.ru</title>
			<link>http://b2blogger.com/pressroom/42309.html</link>
			<description>Агентство +SOL получило эксклюзивные права на продажу медийной рекламы на сайте www.translate.ru  - крупнейшем сервисе онлайн-переводов в Рунете. Стабильная популярность у пользователей и широкий географический охват делают Translate.ru перспективной площадкой для онлайн-рекламы глобальных брендов, а возможности таргетирования рекламы позволяют проводить кампании, максимально точно направленные на различные группы пользователей.</description>
			<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 12:14:00 +0300</pubDate>
			<yandex:full-text>&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;Translate.ru создан в 1998 году российской компанией ПРОМТ - мировым лидером в области лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей.  «В сентябре 2008 года мы провели полный редизайн сайта - сделали его более удобным для пользователей и функциональным, усовершенствовали возможности показа рекламы, - отметил директор Интернет-проектов ПРОМТ Борис Тихомиров. - Дальнейшей нашей задачей было найти стратегического партнера по управлению рекламным трафиком сайта, что позволило бы нам сосредоточиться на дальнейшем развитии основной функциональности Translate.ru  - онлайн-переводе текстов. Мы уверены, что Агентство +SOL станет для нас именно таким партнером».&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;Аудитория Translate.ru стабильно растет. Согласно данным Google Analytics, ежемесячная посещаемость Translate.ru в сентябре 2009 года достигла уровня 4 млн. уникальных пользователей, что на 30,7% выше, чем в августе 2009 года. Количество просмотров страниц на Translate.ru  увеличилось на 104,08% в сравнении с прошлым годом,  и составляет сегодня 73,2 млн. просмотров.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;Как отмечает директор отдела продаж  +SOL Сергей Самородов, «Популярные интернет-ресурсы, к которым относится и Translate.ru, эффективны для рекламы крупных брендов, товаров и услуг массового спроса. Потенциал Translate.ru как рекламной площадки очень велик благодаря тому, что более 50% его аудитории - молодые, социально активные люди, интересующиеся новинками в сфере техники, технологий и мобильных устройств, индустрией развлечений, общением, обучением за рубежом.  Благодаря точному таргетированию мы можем доставить рекламные сообщения именно тем группам пользователей, которым они будут максимально интересны».&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;О +SOL&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;Медиа-агентство +SOL (Плюс СОЛь) специализируется на реализации медийных и  нестандартных рекламных кампаний в Рунете. Отдельным направлением деятельности компании является реализация комплексных специальных проектов.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;C 2009 года агентство эксклюзивно продает свыше 40 ресурсов, среди них LiveJournal.com, Gazeta.ru, Kommersant.ru, Gismeteo.ru,  Championat.ru, LookAtMe.ru, PromoDJ.ru, Diary.ru, etc. а также представляет коммерческие интересы MSN, Yahoo!, Last.fm, BBC, The Times, The Forbes, The Guardian, etc. в России и странах СНГ.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;Медиа-агентство +SOL  использует современные технологии, такие как Audience Science, EyeBlaster, Atlas Publisher solutions, Si-A-Si.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;Крупнейшие рекламные агентства являются постоянными партнерами +SOL: Advert, AdWatch, BBDO, Code of Trade, MindShare, MediaCom, MediaVest, OMD, Starcom и многие другие участники рынка.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;О Translate.ru&lt;br /&gt;Сервис онлайн-перевода Translate.ru был открыт в 1998 году, сегодня он является одним из самых популярных интернет-ресурсов, который регулярно лидирует в рейтингах Рунета.  &lt;br /&gt;Сейчас Translate.ru поддерживает 24 направления перевода для 7 европейских языков, а также ряд функций, необходимых для работы с иноязычным веб-контентом. Ежемесячное количество просмотров страниц сайта составляет более 73  миллионов, а посещаемость - более 4 млн. человек. Основателем и владельцем сайта является российская компания ПРОМТ - мировой лидер в области лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей. &lt;br /&gt;Контакты для СМИ: Елена Богловская, PR-менеджер ПРОМТ, &lt;a title=&quot;Написать письмо&quot; href=&quot;mailto:pr@promt.ru&quot;&gt;pr@promt.ru&lt;/a&gt;, (495) 5043493&lt;/p&gt;</yandex:full-text>
		</item>

		
		<item>
			<title>Блог.Translate.ru начался с «Эпизода 11»</title>
			<link>http://b2blogger.com/pressroom/40133.html</link>
			<description>Сегодня начал работу новый проект популярного сервиса онлайн-переводов Translate.Ru - Блог.Translate.Ru (http://blog.translate.ru). В блоге разработчики Translate.Ru планируют освещать все аспекты работы сервиса: появление дополнительных функций и настроек, новых тематик перевода, изменения в интерфейсе, взаимодействие с пользователями. Первая запись в блоге названа «Эпизод 11» в честь 11 лет истории Translate.Ru, открытого в 1998 году.</description>
			<pubDate>Tue, 22 Sep 2009 16:28:00 +0300</pubDate>
			<yandex:full-text>&lt;p&gt;Сервис онлайн-переводов Translate.Ru, работающий на технологии машинного перевода, разработанной российской компанией ПРОМТ, является одним из старейших сервисов Рунета и наиболее популярным ресурсом в области онлайн-перевода. Ежемесячная аудитория сервиса - более 3 миллионов уникальных посетителей. Более 50% аудитории Translate.Ru – молодежь в возрасте 12-24 лет, социально активные люди, стремящиеся к общению, работе и обучению без языковых барьеров. Объем информации, переводимой на Translate.Ru каждый месяц, составляет около 1 терабайта. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Сервис Translate.Ru уникален по ряду критериев: немногие интернет-ресурсы могут похвастаться более чем 11 годами успешной работы, стабильным ростом популярности у пользователей и постоянным развитием. «Можно с уверенностью сказать, что целое поколение пользователей уже не представляет себе интернет без Translate.Ru. Интерес к тому, как этот сервис устроен, какие возможности есть для пользователей, что нового появляется и планируется, очень высок. В блоге мы будем рассматривать все стороны работы сервиса, интересные пользователям, рекламодателям и разработчикам веб-ресурсов», - отметил директор интернет-проектов компании ПРОМТ Борис Тихомиров.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Первая запись на &lt;a href=&quot;http://blog.translate.ru/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Блог.Translate.Ru&lt;/a&gt; позволяет оценить, как развивался сервис с момента глобального обновления интерфейса, сделанного в сентябре 2008 года. В числе реализованных задач – новые настройки для повышения качества перевода, расширение списка тематик перевода, сохранение форматирования исходного текста, автоматическое определение языка переводимого текста. «Цель всех улучшений, которые предпринимаются в процессе развития сервиса – помочь пользователям получить нужный перевод быстро и с максимальным для бесплатного сервиса качеством. Блог – это дополнительная возможность обратной связи, которая поможет нам определить приоритеты дальнейшего развития Translate.Ru, сделать его еще более функциональным и удобным для пользователей», - прокомментировала PR-менеджер ПРОМТ Елена Богловская. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;О Сервисе Translate.Ru &lt;br /&gt;Translate.Ru – сервис онлайн-перевода компании ПРОМТ, предоставляющий услуги автоматизированного перевода текстовой информации для основных европейских языков. В основе сервиса лежат уникальные лингвистические технологии компании ПРОМТ, которые гарантируют высокое качество перевода. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;О компании ПРОМТ &lt;br /&gt;Компания ПРОМТ (www.promt.ru) – мировой лидер в сфере лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей с центром разработки в России. ПРОМТ – это: &lt;br /&gt;• 18 лет успешной работы в области разработки, развития и внедрения решений для перевода текстов &lt;br /&gt;• 25 направлений перевода &lt;br /&gt;• Более 10000 компаний-клиентов в сферах IT, промышленности, финансов, торговли, науки, образования, переводческой деятельности, в государственных структурах по всему миру &lt;br /&gt;• 4 офиса: Санкт-Петербург, Москва, Гамбург, Сан-Франциско &lt;br /&gt;• Служба онлайн-перевода translate.ru &lt;br /&gt;• Награды экспертов и СМИ за высокое качество продукта, надежность, функциональность и удобство решений. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Контакты для СМИ: PR-менеджер Елена Богловская, (812) 6110050, pr@promt.ru &lt;/p&gt;</yandex:full-text>
		</item>

		
		<item>
			<title>Системы машинного перевода PROMT появятся в Северной Европе и Великобритании</title>
			<link>http://b2blogger.com/pressroom/38961.html</link>
			<description>Компания ПРОМТ, мировой лидер в области систем машинного перевода, подписала партнерское соглашение с финской компанией AAC Global, входящей в крупнейший медиахолдинг Европы Sanoma Group. По условиям сотрудничества, система перевода PROMT войдет в состав программного пакета для оптимизации корпоративных коммуникаций, предоставляемого AAC Global своим клиентам. Также AAC Global будет заниматься продажами  решений ПРОМТ в Финляндии, Швеции, Норвегии, Дании и Великобритании.</description>
			<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 10:51:00 +0300</pubDate>
			<yandex:full-text>&lt;p&gt;AAC Global -крупнейший в Северной Европе поставщик услуг  по обработке информации на иностранных языках. Компания оказывает услуги по консалтингу в области многоязычного документооборота и корпоративных коммуникаций, стандартизации терминологии, используемой компаниями разных стран в процессах сотрудничества и обмена информацией. Унификация терминологии важна для глобализации экономики: использование единых терминов помогает достигать взаимопонимания между разработчиками, изготовителями, поставщиками и потребителями, оптимизировать работу с нормативными документами.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Применение машинного перевода при решении этих задач позволяет создавать и поддерживать единые базы терминов, переведенных текстов и документов, экономить время на работу с типовыми документами, сократить бюджеты на заказные переводы.  Корпоративное решение PROMT будет интегрировано в систему AAC Multilingual Desktop, предоставляемую клиентам AAC Global для поддержки задач, связанных с коммуникациями и документооборотом в многоязычной среде. Согласно заключенному соглашению, ПРОМТ обеспечит разработку и развитие всей линейки PROMT, а AAC Global  будет заниматься внедрением решений для поддержки единой терминологии и технологий пост-редактирования переводимых документов. Новый уровень предоставляемых сервисов в области перевода позволит клиентам AAC Global повысить эффективность международных коммуникаций и проектов.&lt;/p&gt; 

&lt;p&gt;«Задача AAC Global – помогать своим клиентам в организации эффективных корпоративных коммуникаций на всех уровнях, упрощая  сотрудничество компаний из разных стран, поддержку общих бизнес-процессов. Интеграция с системой машинного перевода PROMT позволит расширить повысить качество и скорость обработки информации и помочь компаниям любого масштаба в решении задач международного сотрудничества и мониторинга. Это новые возможности для развития мультиязычных коммуникаций между компаниями из разных стран с помощью нашего сервиса», - говорит Марко Алатало, директор AAC Global по исследованиям и разработкам.&lt;/p&gt; 

&lt;p&gt;«Системы перевода PROMT сегодня успешно используются в более чем 10000 компаний мира, позволяя оптимизировать работу по переводу документов и аналитической информации, корпоративные коммуникации, общение с зарубежными клиентами и партнерами. Благодаря партнерству с AAC Global  мы получаем возможность представить наши решения компаниям Скандинавии и Великобритании и уверены в  том, что системы PROMT будут востребованы на этих новых для нас рынках», - прокомментировала С.В. Соколова, генеральный директор компании ПРОМТ.&lt;/p&gt; 

&lt;p&gt;Машинный перевод сегодня – одна из наиболее динамично развивающихся лингвистических технологий. Он используется как для внешних и внутренних корпоративных коммуникаций, так и для перевода больших объемов всех видов документации, включая техническую. Чем точнее система настроена на работу с отраслевой терминологией, корпоративными базами переведенных документов и текстов, тем очевиднее выгоды от ее использования: сокращение затрат и времени на обработку многоязычной информации, создание корпоративных баз переведенных текстов и терминов, обеспечение дополнительной безопасности и конфиденциальности корпоративной информации.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;О компании AAC Global&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;AAC Global (www.aacglobal.com, www.sanoma.com) - ведущий поставщик решений в области глобальных коммуникаций в Северной Европе. Основана в 1969 году. Офисы компании находятся в России, Финляндии и Швеции. Компания оказывает услуги в области перевода информации и документации, унификации терминологии, используемой компаниями разных стран в совместных проектах, а также в изучении иностранных языков, основ бизнес-коммуникаций и управленческих навыков. AAC входит в Sanoma Group – ведущую медиакомпанию Северной Европы.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;О компании ПРОМТ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Компания ПРОМТ (www.promt.ru) – мировой лидер в сфере лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей с центром разработки в России. ПРОМТ – это:&lt;/p&gt;

18 лет успешной работы в области разработки, развития и внедрения решений для перевода текстов
25 направлений перевода  
Более 10000 компаний-клиентов в сферах IT, промышленности, финансов, торговли, науки, образования, переводческой деятельности, в государственных структурах по всему миру
4 офиса: Санкт-Петербург, Москва, Гамбург, Сан-Франциско
Служба онлайн-перевода translate.ru
Награды экспертов и СМИ за высокое качество продукта, надежность, функциональность и удобство решений.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Контакты для СМИ: Елена Богловская, PR-менеджер, pr@promt.ru, (812) 611 0050&lt;/p&gt;</yandex:full-text>
		</item>

		
		<item>
			<title>ПРОМТ: новый уровень возможностей</title>
			<link>http://b2blogger.com/pressroom/33878.html</link>
			<description>26 июня, Санкт-Петербург - Компания ПРОМТ, мировой лидер в области лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей, провела презентацию новой розничной линейки PROMT 8.5 для партнеров и журналистов Северо-Западного региона. Мероприятие под девизом «ПРОМТ: новый уровень возможностей» прошло в новом помещении главного офиса компании.</description>
			<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 19:07:00 +0300</pubDate>
			<yandex:full-text>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 3pt 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;Для партнеров ПРОМТ и журналистов, представлявших бизнес-прессу и издания, ориентированные на IT-тематику, был проведен пресс-брифинг. Его открыла генеральный директор компании ПРОМТ С.В. Соколова, рассказавшая об успешном опыте компании и уникальных технологиях в области лингвистических IT-решений, обеспечивающих ПРОМТ мировое лидерство в этом сегменте рынка. Исполнительный директор компании ПРОМТ Юлия Федорович рассказала о новой версии программ PROMT 8.5 и основных преимуществах новой розничной линейки PROMT, созданной на основе продуктов новой версии PROMT 8.5 (о ее выпуске компания ПРОМТ &lt;a href=&quot;http://www.promt.ru/press/news/19414/&quot;&gt;объявила в апреле с.г.&lt;/a&gt;). Руководитель отдела партнерских продаж по России и странам СНГ Ирина Панасенкова посвятила свое выступление ключевой новинке розничной линейки: первым в России комплектам программ для перевода текстов. &lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 3pt 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;В новой розничной линейке представлены программы всех категорий: переводчики для дома, малого офиса, мобильных устройств. Она включает в себя 14 продуктов, обладающих широкой функциональностью.  Вошедшие в линейку комплекты переводческих программ для частных пользователей - универсальное решение для работы с любыми задачами по переводу: от одного слова до целого текста, не имеющее аналогов на российском рынке. 4 вида комплектов, состоящих из программ-переводчиков и электронных словарей, различаются по уровню функциональности, количеству поддерживаемых языков и тематик перевода, поступят в торговые сети с 1 июля и будут продаваться по демократичным ценам. «Программы PROMT позволяют работать с иноязычной информацией в таких средах, как Интернет, офисные приложения, ICQ, sms-сообщения. Это те области, которые сегодня наиболее востребованы как для рабочих задач, так и для общения. Программы PROMT – это возможность наиболее эффективно организовать работу по переводу информации, экономить время и работать в наиболее удобном для пользователя режиме», - прокомментировала Руководитель отдела партнерских продаж по России и странам СНГ Ирина Панасенкова. &lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 3pt 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;Оценивая перспективы розничных продаж новых продуктов ПРОМТ, партнеры компании отметили традиционно высокий интерес пользователей к программам-переводчикам PROMT. Сегодня программы PROMT представлены в крупнейших торговых сетях и интернет-магазинах России и стран СНГ и входят в число наиболее популярных продуктов для частных пользователей. «Многолетний успешный опыт позволяет компании ПРОМТ всегда находиться в авангарде развития российских технологий, что в сочетании с широкой функциональностью и демократичной ценой обеспечивает программам PROMT устойчивую популярность у потребителей. Компания – стабильный и надежный вендор, что особенно важно на фоне сегодняшней рыночной ситуации: плановый выпуск новой версии продуктов PROMT – очень позитивное и важное для рынка событие», - отметила в заключение пресс-брифинга исполнительный директор компании ПРОМТ Юлия Федорович. &lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 6pt 0cm 0pt; text-align: left;&quot; align=&quot;left&quot;&gt;О компании ПРОМТ&lt;br /&gt;Компания ПРОМТ (&lt;a href=&quot;http://www.promt.ru/&quot;&gt;www.promt.ru&lt;/a&gt;) – мировой лидер в сфере лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей с центром разработки в России. ПРОМТ – это: &lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoListParagraph&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 14.2pt; text-indent: -14.2pt; line-height: normal; text-align: justify; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1;&quot;&gt;·       18 лет успешной работы в области разработки, развития и внедрения решений для перевода текстов&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 14.2pt; text-indent: -14.2pt; mso-list: l0 level1 lfo1;&quot;&gt;·       25 направлений перевода  &lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoListParagraphCxSpFirst&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 14.2pt; text-indent: -14.2pt; line-height: normal; text-align: justify; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1;&quot;&gt;·       Миллионы пользователей в сферах IT, промышленности, финансов, торговли, науки, образования, переводческой деятельности, в государственных структурах по всему миру&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoListParagraphCxSpMiddle&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 14.2pt; text-indent: -14.2pt; line-height: normal; text-align: justify; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1;&quot;&gt;·       4 офиса: Санкт-Петербург, Москва, Гамбург, Сан-Франциско&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoListParagraph&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 14.2pt; text-indent: -14.2pt; line-height: normal; text-align: justify; mso-list: l0 level1 lfo1;&quot;&gt;·       Служба онлайн-перевода translate.ru&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoListParagraph&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 14.2pt; text-indent: -14.2pt; line-height: normal; text-align: justify; mso-list: l0 level1 lfo1;&quot;&gt;·      Награды экспертов и СМИ за высокое качество продукта, надежность, функциональность и удобство решений. &lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoListParagraph&quot; style=&quot;margin: 6pt 0cm 0pt; line-height: normal; text-align: justify;&quot;&gt;Контакты для СМИ PR-менеджер Елена Богловская, (812) 331-7540, &lt;a href=&quot;mailto:pr@promt.ru&quot;&gt;pr@promt.ru&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</yandex:full-text>
		</item>

		
		<item>
			<title>Компания ПРОМТ начинает розничные продажи первого в России комплекта переводческих программ </title>
			<link>http://b2blogger.com/pressroom/33027.html</link>
			<description>Компания ПРОМТ расширила розничную линейку программ-переводчиков, выпустив комплекты программ PROMT. Благодаря комплектации по принципу «все включено» пользователь может выбрать удобный для себя режим работы и быстро получить перевод любого объема информации. Комплекты популярных программ для перевода от компании ПРОМТ ориентированы на массового покупателя и будут продаваться по демократичным ценам. В розничной продаже они появятся с 1 июля 2009 года. </description>
			<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 16:31:00 +0300</pubDate>
			<yandex:full-text>&lt;p&gt;Согласно результатам анкетирования, проведенного компанией ПРОМТ, для пользователей переводческих программ наиболее востребованными являются две задачи:&lt;/p&gt;

         быстрое получение полностью переведенного текста,  

         точный перевод слова или словосочетания.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Основные трудности, возникающие при решении этих задач – необходимость использования программ-переводчиков и электронных словарей от разных производителей, затраты времени на поиск и установку необходимого программного обеспечения. Учтя потребности пользователей, компания ПРОМТ впервые на российском рынке предлагает пользователям комплексное решение задач, связанных с переводом иноязычной информации –  4 комплекта программ, состоящие из переводчиков текстов PROMT версии 8.5 и Большого электронного словаря PROMT Ver-Dict в разных модификациях. Комплекты программ предназначены для установки:&lt;/p&gt;  

         На компьютерах - комплекты PROMT 4U версия 8.5 + Большой электронный словарь Ver-Dict (поддержка 2 европейских языков), PROMT 4U версия 8.5 Гигант + Большой электронный словарь Ver-Dict (поддержка  6 европейских языков), PROMT Standard 8.5 Гигант + Большой электронный словарь Ver-Dict (поддержка  6 европейских языков),

         На мобильных устройствах (КПК, смартфонах, коммуникаторах) – комплект PROMT Mobile + Большой электронный словарь Ver-Dict (поддержка 3 европейских языков).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Комплекты PROMT – удобный и мощный инструмент для перевода информации из любой среды:  Интернета, электронной почты, популярных офисных приложений (Microsoft Word, Outlook, Excel, PowerPoint), ICQ и sms-сообщений. Немаловажен и экономический аспект: цена комплекта программ сопоставима со среднерыночной ценой электронных словарей, при этом функциональность комплекта позволяет пользователю переводить не только слова и словосочетания, но и тексты целиком. «Полнофункциональные и демократичные по цене комплекты программ, которые с 1 июля появятся в новой розничной линейке PROMT 8.5 - это реализация ожиданий наших пользователей,  заинтересованных в оперативной и эффективной работе с любыми объемами иноязычной информации», - прокомментировала Ирина Панасенкова, руководитель отдела партнерских продаж по России и СНГ.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Комплекты программ PROMT различаются по количеству поддерживаемых языков (от 2 до 6 европейских языков), функциональности (перевод текстов, слов и словосочетаний, сайтов, sms и icq-сообщений, электронной почты), возможностям настройки, а также по количеству тематических словарей, входящих в Большой электронный словарь (от 80 до 120 тематик по различным предметным областям: отраслевым, коммерческим, общественно-политическим).  Таким образом, пользователь может выбрать комплект программ для перевода, максимально соответствующий его потребностям.&lt;/p&gt; 

&lt;p&gt;О компании ПРОМТ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Компания ПРОМТ (www.promt.ru) – мировой лидер в сфере лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей с центром разработки в России. ПРОМТ – это:&lt;/p&gt;

       18 лет успешной работы в области разработки, развития и внедрения решений для перевода текстов

       25 направлений перевода 

       Миллионы пользователей в сферах IT, промышленности, финансов, торговли, науки, образования, переводческой деятельности, в государственных структурах по всему миру

       4 офиса: Санкт-Петербург, Москва, Гамбург, Сан-Франциско

       Служба онлайн-перевода translate.ru

      Награды экспертов и СМИ за высокое качество продукта, надежность, функциональность и удобство решений.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Контакты для СМИ PR-менеджер Елена Богловская, (812) 331-7540, pr@promt.ru&lt;/p&gt;</yandex:full-text>
		</item>

		
		<item>
			<title>Программы-переводчики PROMT в вопросах и ответах на soft.mail.ru </title>
			<link>http://b2blogger.com/pressroom/32399.html</link>
			<description>Компания ПРОМТ и интернет-магазин Allsoft.ru провели на портале Soft.mail.ru конкурс вопросов и ответов, посвященный средствам машинного перевода. В течение недели было задано более 40 вопросов, на которые специалисты ПРОМТ дали развернутые ответы. Авторы трех наиболее интересных вопросов получили призы – программы-переводчики PROMT. </description>
			<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 11:49:00 +0300</pubDate>
			<yandex:full-text>&lt;p&gt;Формат конкурса позволил определить наиболее интересные для пользователей темы – направления развития систем машинного перевода, функциональные возможности программ, новые языковые направления перевода. Высокий уровень большинства заданных вопросов и интерес к  теме показали, что программы-переводчики все более активно используются как помощники в работе и общении, а значит – между людьми становится больше эффективных личных и деловых контактов. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;По результатам конкурса авторы трех лучших вопросов получили призы – программы-переводчики PROMT для компьютеров и мобильных устройств. Полный текст вопросов и ответов можно посмотреть на &lt;a href=&quot;http://www.promt.ru/press/pdf/softmailru.pdf&quot;&gt;http://www.promt.ru/press/pdf/softmailru.pdf&lt;/a&gt;. «Пути развития розничной линейки решений PROMT  во многом определяются запросами и потребностями пользователей, обратной связи с которыми мы придаем большое значение. Проведенный конкурс – очень интересный опыт, подобные акции мы планируем проводить и с другими нашими партнерами по рознице», - прокомментировала итоги конкурса Ирина Панасенкова, руководитель отдела партнерских продаж компании ПРОМТ по России и СНГ.  Отзывы и пожелания по программам-переводчикам PROMT теперь можно оставить на корпоративном сайте - &lt;a href=&quot;http://www.promt.ru/company/reference/&quot;&gt;http://www.promt.ru/company/reference/&lt;/a&gt; .  &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«Новая розничная линейка программ-переводчиков PROMT полностью представлена в интернет-магазине Allsoft.ru, и мы отмечаем устойчивый спрос на эти программы. Сегодня, когда международные контакты занимают значительное место и в работе, и в личном общении, программы-переводчики дают пользователям возможность расширять кругозор, сферу своих контактов и интересов, упрощают работу с информацией на иностранных языках. Программы компании ПРОМТ традиционно являются лидерами в сегменте лингвистического программного обеспечения, так как сочетают в себе современные технологии, соответствие задачам пользователей и удобство», - отметила Екатерина Васильева, директор по маркетингу  Allsoft.ru.  &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;О компании ПРОМТ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Компания ПРОМТ (www.promt.ru) – мировой лидер в сфере лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей с центром разработки в России.&lt;/p&gt;

18 лет успешной работы в области разработки, развития и внедрения решений для перевода текстов
25 направлений перевода  
Миллионы пользователей в сферах IT, промышленности, финансов, торговли, науки, образования, переводческой деятельности, в государственных структурах по всему миру 
4 офиса: Санкт-Петербург, Москва, Гамбург, Сан-Франциско
Служба онлайн-перевода translate.ru
Награды экспертов и СМИ за высокое качество продукта, надежность, функциональность и удобство решений.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Контакты для СМИ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;PR-менеджер Елена Богловская, (495) 5804848, pr@promt.ru&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Allsoft.ru  предлагает покупателям более 9000 программ и компьютерных игр от 1500 производителей. Быстрая доставка (электронная и физическая), накопительная система скидок и разнообразие форм оплаты. Коробочные версии программ доставляются курьерской службой по всей территории России. При заказе на сумму от 3000 рублей доставка осуществляется бесплатно в любой населенный пункт страны.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt; Сайт интернет-магазина – http://allsoft.ru.&lt;/p&gt;</yandex:full-text>
		</item>

		
		<item>
			<title>Новая розничная линейка PROMT 8.5:  общение без языковых барьеров  </title>
			<link>http://b2blogger.com/pressroom/28357.html</link>
			<description>Компания ПРОМТ начала продажи новой версии систем перевода текстов - PROMT 8.5.  Обновлена вся линейка PROMT, в том числе лидеры розничных продаж - решения PROMT 4U и PROMT Standard. PROMT 8.5 стал еще более эффективным помощником пользователей в работе со всеми видами иноязычной информации: от перевода текстов до пользования зарубежными онлайн-ресурсами и сервисами, международного общения и образования.  </description>
			<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 11:33:00 +0300</pubDate>
			<yandex:full-text>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 12pt 0cm 0pt;&quot;&gt;Поиск новых карьерных и личных возможностей все чаще связан с  международными коммуникациями. Переводчик PROMT позволяет ориентироваться в контексте мировых событий, завязывать новые контакты, повысить свою конкурентоспособность на рынке труда. «Расширение международных связей – глобальная тенденция, которую не изменил даже мировой экономический кризис. PROMT 8.5 позволяет изучать и понимать больше иноязычной информации, необходимой пользователю для общения, образования и успешной карьеры», - отметила Юлия Федорович, исполнительный директор компании ПРОМТ. Несмотря на экономический кризис, переводчики PROMT 8.5 поступили в крупные розничные сети и интернет-магазины по демократичным ценам, доступным всем категориям пользователей.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 12pt 0cm 6pt;&quot;&gt;Ключевым преимуществом переводчиков PROMT является основной принцип их работы – в отличие от электронных словарей, системы PROMT позволяют не заниматься рутинным «складыванием слов», а сразу получить полностью готовый текст. С помощью переводчиков PROMT можно быстро перевести не только документы и статьи, но и веб-сайты, электронную почту, сообщения ICQ – то есть наиболее актуальную и востребованную информацию. По данным TNS, активными пользователями интернета является сегодня 31% граждан России. 33% пользователей – моложе 40 лет, более половины из них – студенты и учащиеся  (данные «Левада-центра»). Именно для этой аудитории, нацеленной на получение новой информации, расширение сферы общения, профессиональный и карьерный рост, предназначены решения PROMT 8.5. &lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 2.5pt 0cm;&quot;&gt; Важное преимущество переводчиков PROMT - интеграция с Microsoft Outlook, упрощающая работу c электронными письмами на иностранных языках. По отзывам пользователей, «PROMT - лучший друг в этом деле. Я могу за минуту по первым строкам сообщения понять, нужно ли с ним работать и, соответственно, нужно ли переводить его целиком» (Jorma Aaltonen, Финляндия). Компания ПРОМТ также разработала более 120 дополнительных словарей по  отраслевым, общественно-политическим и культурным тематикам. С переводчиками PROMT связано  множество приятных и даже романтических событий: как написал один из пользователей, «PROMT - это мост, который не только позволяет людям понять друг друга, но и найти свою любовь».&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 6pt 0cm 0pt;&quot;&gt;Новые функции и возможности пользовательских решений линейки PROMT 8.5:&lt;/p&gt;

Поддержка совместимости с браузером Mozilla Firefox 3.0 - лидером среди Интернет-браузеров в Европе (по данным StatCounter на март 2009 года, его используют 35,09% интернет-пользователей); 
Улучшенный перевод web-контента за счет повышения качества обработки HTML- и XML-файлов
Повышение скорости и качества работы системы благодаря усовершенствованным алгоритмам перевода;
Возможность выбора языка интерфейса без изменения  языковых настроек установленной на компьютере пользователя операционной системы;
Расширенные словарные базы, позволяющие повысить точность перевода. 

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 6pt 0cm 0pt;&quot;&gt;О компании: &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;Компания ПРОМТ (&lt;a href=&quot;http://www.promt.ru/&quot;&gt;www.promt.ru&lt;/a&gt;) – мировой лидер в сфере лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей с центром разработки в России. &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 21.3pt;&quot;&gt;ПРОМТ – это: &lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoListParagraph&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt; line-height: normal; text-align: justify; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1;&quot;&gt;·         18 лет успешной работы в области разработки, развития и внедрения решений для перевода текстов&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt; text-align: justify; mso-list: l0 level1 lfo1;&quot;&gt;·         25 направлений перевода  &lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoListParagraphCxSpFirst&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt; line-height: normal; text-align: justify; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1;&quot;&gt;·         Миллионы пользователей в сферах IT, промышленности, финансов, торговли, науки, образования, переводческой деятельности, в государственных структурах по всему миру&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoListParagraphCxSpMiddle&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt; line-height: normal; text-align: justify; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1;&quot;&gt;·         4 офиса: Санкт-Петербург, Москва, Гамбург, Сан-Франциско&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoListParagraph&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 35.7pt; text-indent: -17.85pt; line-height: normal; text-align: justify; mso-list: l0 level1 lfo1;&quot;&gt;·         Служба онлайн-перевода текстов Translate.ru&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoListParagraph&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt; line-height: normal; text-align: justify; mso-list: l0 level1 lfo1;&quot;&gt;·         Награды экспертов и СМИ за высокое качество продукта, надежность, функциональность и удобство решений. &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;Контакты для СМИ&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;PR-менеджер Елена Богловская, (812) 331-7540, &lt;a href=&quot;mailto:pr@promt.ru&quot;&gt;pr@promt.ru&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</yandex:full-text>
		</item>

		
		<item>
			<title>Рекорд Translate.ru: 3 000 000 пользователей ежемесячно</title>
			<link>http://b2blogger.com/pressroom/28311.html</link>
			<description> Translate.ru, ведущий российский сервис онлайн-перевода, зафиксировал в марте рекордный уровень посещаемости:  по данным Google Analytics, услугами сайта воспользовались более 3 млн. человек. Это на 90% больше, чем в аналогичный период 2008 года. Количество просмотров страниц увеличилось по сравнению с тем же периодом на 60% и составило около 45 млн.</description>
			<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 15:54:00 +0300</pubDate>
			<yandex:full-text>&lt;p&gt;Ежедневно более 100 тысяч интернет-пользователей переводят на Translate.ru тексты различной тематики. Более 50% аудитории Translate.ru  - молодежь в возрасте 12-24 лет. Это социально активные люди, интересующиеся путешествиями, индустрией развлечений, общением, обучением за рубежом, новинками в сфере IT и мобильных устройств. По данным Исследовательского центра Superjob.ru, интернет-пользователи этой группы наиболее восприимчивы к рекламным сообщениям, они положительно оценивают эффект от онлайн-рекламы и часто совершают покупки товаров, рекламируемых в Интернете.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Рост посещаемости Translate.ru соответствует общей тенденции роста популярности онлайн-сервисов - сегмента, развивающегося сегодня наиболее активно. Полугодовой прирост трафика Translate.ru составляет 47,5%, что в 4 раза превышает общий показатель по интернету, равный 12,3%. По данным Rambler Top100, Translate.ru занимает второе место по количеству посетителей заглавной страницы среди российских онлайн-сервисов, уступая лишь Национальной почтовой службе Mail.ru.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Общий рост интернета и эффективность онлайн-рекламы приводят к перераспределению рекламных бюджетов в пользу Интернет-ресурсов. По данным РБК-Daily, в 2009 году более половины российских рекламодателей планируют увеличить расходы на интернет-рекламу, отказавшись от традиционных рекламных носителей (пресса, наружная реклама, ТВ, радио). В 2008 году доход отечественной онлайн-рекламы, по данным агентства AdWatch, увеличился на 35%. Эксперты прогнозируют рост доходов отрасли, несмотря на влияние экономического кризиса.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Прирост количества интернет-пользователей в России составил в 2007 году 27%, это наивысший показатель в Европе. Преодолевается «цифровой разрыв» между столичными мегаполисами и регионами. По данным TNS, сегодня интернетом в России пользуется 31% населения, то есть более 30 миллионов человек (без учета Москвы и Санкт-Петербурга, где охват аудитории составляет около 60%).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Мониторинг Translate.ru  ведется с помощью аналитического инструмента Google Analytics, а также исследований TNS Gallup Media и иных систем аналитики. Применяемая методика расчета учитывает только так называемых «уникальных посетителей» (при нескольких посещениях сайта в течение определенного периода времени все сессии одного и того же пользователя учитываются как один «уникальный посетитель», даже если совершается два и более посещений).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;О Translate.ru&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Сервис онлайн-перевода Translate.ru был открыт в 1998 году и является сегодня одним из наиболее популярных интернет-ресурсов, стабильно лидируя в рейтингах Рунета.  Поддерживается версия сайта для мобильных устройств - m.translate.ru. Сейчас Translate.ru поддерживает 24 направления перевода для семи европейских языков, а также ряд функций, необходимых для работы с иностранным веб-контентом. Ежемесячное количество просмотров страниц сайта составляет более 45 миллионов, а посещаемость - более 3 млн. человек. Основателем и владельцем сайта является российская компания ПРОМТ - мировой лидер в области создания лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Контакты для СМИ: Елена Богловская, PR-менеджер ПРОМТ, &lt;a href=&quot;mailto:pr@promt.ru&quot;&gt;pr@promt.ru&lt;/a&gt;, (495) 5043493&lt;/p&gt;</yandex:full-text>
		</item>

		
	</channel>
</rss>
	
